1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Doğum mayıs ya da haziranda …

"Doğum mayıs ya da haziranda gerçekleşir."

Çeviri:The birth takes place in May or June.

February 22, 2014

5 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/turgayatli

happen olmaz mı?

February 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/eceaa

"Takes place" gerçekleşmek anlamına gelen bir kalıp mı?

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

evet

March 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BIcHsn

in may or in june demek anlamsız mı? neden?

May 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/burhanzdemir

Turkcede mayis ayi icinde ya da haziran ayi icinde derken ikinci defa icinde kelimesini kullanmak ne kadar gereksizse ikinci kez in kullanmak ta o kadar gereksizdir :)

May 25, 2014
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.