"Site"

Çeviri:The site

February 22, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Charlottece

Locate neden kabul edilmiyor?

June 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

"The builders are working on the site" "İnşaatçılar arsada çalışıyor" demek mi?


https://www.duolingo.com/profile/AsmiRozeri

Bir şey farkettim seçenekli çevirilerde büyük harfle başlayanlar ilk kelime oluyor


https://www.duolingo.com/profile/ADNANAKINCI

Büyük başarı bunu yeni mi farkettin :D


https://www.duolingo.com/profile/kridyus

site kelimsi türkçe site mi ingilizce site mi anlam karmaşası var


https://www.duolingo.com/profile/endermaxijunior

Ne fark var eder ki? Ikisi de site işte...


https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

Buyuk bir fark var. Rapor yaptım. Anladığıme göre Türkçe "site" genelikle modern bir apartman ve duvar var ve bekciler ve belki havuz. Doğru mu? https://en.wikipedia.org/wiki/Gated_community#Turkey

O şey İngilcede "site" değil, inşaat zaman hariç. İngilizcede o şey belki "apartment complex",belki "complex". Akademikler belki "gated community" kullanıyorlar.

Sadece internet hakkında "site" "site" demek.

Bence İngilizce "site" burada silmeye gerekiyor çünkü bence o ileri seviye İngilizce, sizin seviyeniz değil.


https://www.duolingo.com/profile/irem_asar

the site olunca nasıl bir fark oluyor


https://www.duolingo.com/profile/Tahaozr

Türkçe mi İngilizce mi bu


https://www.duolingo.com/profile/Ali926163

Türkçeye benziyo

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.