"Our main food"

Translation:Το βασικό μας φαγητό

December 5, 2016

4 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Isidor868839

το κύριο φαγιτό μας... why is this wrong??


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

φαγητό has an eta in the middle, not an iota.


https://www.duolingo.com/profile/Daniel147471

Το βασικό φαγητό μας was also accepted


https://www.duolingo.com/profile/igves59

Is there a difference between "το βασικό μας φαγητό" and "το βασικό φαγητό μας" ? I wrote the latter and it was accepted. Which one is more commonly used?

Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.