"Whereisthecafeteria?"

Traducción:¿Dónde está la cafetería?

Hace 2 años

25 comentarios


https://www.duolingo.com/UnniMan

Pero cafeteria no era cafe?? Y cafe coffee?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Andreaja69
Andreaja69
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13

'La cafetería' es el sitio donde se toma el café, y se traduce a 'cafeteria/café/coffee shop', etc. Y el 'café', 'coffee', sí, también es lo que se toma.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nara224

'cafeteria' en inglés no se refiere a una cafetería, sino a la cantina de un edificio por ejemplo como en un hotel. La palabra cafeteria para los hispanohablantes es lo que en inglés se llama un 'false friend', porque suena igual que una palabra en español pero su significado no es el de ella.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/AlexUnderw7

Que mal suena cafeteria en ingles

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ssipae
Ssipae
  • 25
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 91

Jajaja. Es que es una palabra arraigada al español. Como los Tacos o el Tequila... debe dejarse tal cual.

Saludos!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JuanPedr01a51c0d

Hey, vamos por unos TACOS PICANTES Y UNAS TEQUILAS.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/JuanPedr01a51c0d

Imagínate decir eso en Inglés. Me daría risa que un migrante de México le invitara a un Ciudadano Americano a un restaurante Mexicano que esté en los Estados Unidos.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Po7llito
Po7llito
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9

Yaaaaaaaa@aaaa@aaaaa@

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Fergusson3

Dónde es la cafetería, el banco, el almacén...? Dónde está María, Pedro, Marina, tu prima..., mi patín, la bicicleta, el carro, ...? En Colombia usamos Dónde es, para sitios (fijos), Dónde está* para personas y objetos., aunque como en toda regla, hay excepciones.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/cdhicks1
cdhicks1
  • 25
  • 25
  • 10

cafeteria es igual una cantina. no como cafe (coffee)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/222_valeria_xD

Lo dijeron mal

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Diego761682

Si esta bien,lo usan mucho en hoteles de estados unidos y es el lugar donde desayunas.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/AlejandroC151404

Where is the café

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/AlejandroC151404

Where is the café (english) dondé está la cafeteria (spanish)

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/YolandaHer550722

Where is the cafeteria.? Me lo tomaron mal realmente está equivocado ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/duolingopako

Where is the cafeteria? en donde esta la cafeteria... me la tomaron mal

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/222_valeria_xD

Si claro no te creo

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

¿Dónde está la cafetería?

Se parece pero no dice lo mismo.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jonathan845349

Tendría que ser coffeehouse

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carmencarrionm

Los ingleses usan "Cafeteria" o "Cafe" para referirse a una cafetería, como hacemos nosotros con "Pub" o "Club". Si no recuerdo mal, "Café" de beber no es "Cafe" es "Coffee".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Hernan982579

Yo coloque coffe shop y me la concidero buena que es mas adecuado creo yo si estas hablando en ingles, y respecto a club en español tambien existe

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Vero351280

yes, or the coffeebar, weird weird duolingo -.-

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Andreaja69
Andreaja69
  • 25
  • 16
  • 14
  • 13

Coffeebar no existe en Reino Unido

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carseco1
carseco1
  • 25
  • 9
  • 7
  • 4
  • 2
  • 83

A donde es un modismo estúpido mexicano

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Xtian2020

No es un modismo mexicano, ni es estúpido. Es la unión de la preposicion "a" y el adverbio de lugar "donde". Son iguales de correctos "adonde" y "a donde". Pero deben usarse en frases que denotan movimiento (¿A donde vas?), y este No es el caso. Debe ser "¿Donde esta la cafetería?

Hace 1 año
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.