What does it mean to change a fridge? This seems like a strange phrase to me.
It is an expression used when you buy another refrigerator in place of the old one. It can be used for any objects.
Ok, so in that case a better English translation would be "To replace a refrigerator."
Not sure that is technically correct. As a native English speaker, I would say 'replace a refrigerator' if I was buying one for such a purpose. I would never say 'change a refrigerator'. Perhaps it is what is meant in Romanian when it is said, though.
I agree with "replace a refrigerator," but i propose anotber translation: to change out the refrigerator.
But that's not what it says in Romanian. This is the difficulty with translation, but we have to remember that just because something sounds clunky in English doesn't mean it does in another language.
But equally we need to have the right sense of what is meant - a different example might be better.
I like how the infinitive future tense starts with "a" before the verb like in Spanish and Portuguese. :)