1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They are in good shape."

"They are in good shape."

Překlad:Jsou ve formě.

December 6, 2016

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/KomarKomar

Proč by to nemohlo být "Jsou v dobrém tvaru".Myšleno ve správné formaci?


https://www.duolingo.com/profile/krutooon

Přesně stejná otázka i myšlenka. Mělo by to byt dobře...


https://www.duolingo.com/profile/Avtokrat

Proč nestačí Oni jsou v kondici. Pokud stačí Jsou ve formě. Kondice i forma mou být jak dobré, tak špatné. Takže buď by měly znít oba překlady v dobré kondici, v dobré formě nebo stačí kondice (forma)


https://www.duolingo.com/profile/JitkaKrusi

Taky se ptám, proč je špatně tvaru.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

"Jsou v kondici" by měl být přijatený překlad "They are in good shape. Běžný česý výraz. Dáno i čudlíkem.


https://www.duolingo.com/profile/Jenda-48

"Jsou v dobrém stavu " to bere


https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

v rychlem prehrani stale slysim : in A good shape. A taky mi to i zni spravne - byla by to chyba/asi ano, kdyz to duo neuznava/a proc?


https://www.duolingo.com/profile/JiKroutil

Jak by se přeložilo "Jsou v dobrém tvaru"? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Ada167167

Jsou v dobré formě... Neuznano...

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.