"¿Por qué éste?"

Перевод:Почему этот?

December 6, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/JoPinster

У меня почему-то он не слышит "Por qué", у кого-то было так же?


https://www.duolingo.com/profile/EmVe19

У меня. Причём постоянно именно эту часть, из урока в урок.


https://www.duolingo.com/profile/lusichansk

а как будет: "для чего это?", такой вариант ответа не принял


https://www.duolingo.com/profile/kirula
Mod
Plus
  • 1243

¿Para qué es esto?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

В испанском различаются "почему" и "зачем"? Почему - por qué, а зачем - para qué?


https://www.duolingo.com/profile/UXz93

"почему?"= "из-за чего?"="por qué?"
"зачем?"="для чего?"="para qué?"


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

Глагол не нужен? Тильда в éste, потому что без существительного?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers
Mod
  • 812

На самом деле, тильда не нужна.


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

Спасибо. (только я перепутал, "тильда" - это virgulilla, а tilde - знак ударения)


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers
Mod
  • 812

Тоже не нужен. Просто "¿Por qué este?". → Ortografía de la lengua española, примечание 5

Кстати, глагола здесь нет потому, что нет действия. Действие произошло раньше.

Quiero este libro.

—¿Por qué (quieres) este?


https://www.duolingo.com/profile/VictoriaBa961074

А как будет "Почему эта"? Por que esta?


https://www.duolingo.com/profile/PabloYamshchikov

Здравствуйте. Если рассматривать только единственное число, то: Почему эта? - ¿Por qué esta? Почему этот? - ¿Por qué este?Почему это? - ¿Por qué esto? И надо помнить, что есть ещё: ese, esa, eso)))

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.