"¿A qué hora?"

Перевод:В котором часу?

December 6, 2016

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/GulfiraA

Буду благодарна, если мне кто-нибудь объяснит, почему в этом предложении нет глагола? Это ведь полноценное предложение?


https://www.duolingo.com/profile/Don_Buho_24

Если речь про ”ser”, то он здесь не нужен, это просто вопрос, но если продолжить и придумать контекст, то глагол вполне может появиться :)

¿A qué hora vas a venir mañana? В котором часу ты придёшь завтра?

¿A qué hora empieza la clase de español? В котором часу начинается урок испанского?

¿A qué hora es tu cita con Pablo? В котором часу твоё свидание с Пабло?(по-русски звучит не очень :P)

¿A qué hora está abierto ese restaurante? В котором часу открыт тот ресторан?


https://www.duolingo.com/profile/Kabykenov

"В который час?" Почему не принимает?


https://www.duolingo.com/profile/Andrei76669

Почему нельзя перевести "в какое время"?)


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Что вы имеете в виду, когда спрашиваете “в какое время"?, потому что “¿a qué hora(s)?” значит что-то как: “В каком часу? В 6:00 или в 18:00?”.


https://www.duolingo.com/profile/Andrei76669

Имею в виду "во сколько?" Например, "в какое время тебе позвонить?"


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

А, понятно. В таком случае, думаю, что ваш вариант должен приняться.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaBogoda

В какое время и в который час должны приниматься, мне кажется


https://www.duolingo.com/profile/Holywoood

А я думаю, что нет, потому что "час" и "время" это разные слова, так же как и в русском. Здесь написано hora :)


https://www.duolingo.com/profile/Ignis_Amoris

А если спросить человека сколько сейчас время "Который час" это будет так же или по другому ?


https://www.duolingo.com/profile/Bestyk

Который час - ¿que hora es?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.