"¿A qué hora?"
Перевод:В котором часу?
December 6, 2016
12 комментариевЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
GulfiraA
1663
Буду благодарна, если мне кто-нибудь объяснит, почему в этом предложении нет глагола? Это ведь полноценное предложение?
Don_Buho_24
1110
Если речь про ”ser”, то он здесь не нужен, это просто вопрос, но если продолжить и придумать контекст, то глагол вполне может появиться :)
¿A qué hora vas a venir mañana? В котором часу ты придёшь завтра?
¿A qué hora empieza la clase de español? В котором часу начинается урок испанского?
¿A qué hora es tu cita con Pablo? В котором часу твоё свидание с Пабло?(по-русски звучит не очень :P)
¿A qué hora está abierto ese restaurante? В котором часу открыт тот ресторан?