1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "The girl asks for water."

"The girl asks for water."

Traducción:La niña pide agua.

February 14, 2013

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/carlosebarona

"La niña pregunta por agua" deberia ser valida porque al igual esta pidiendo. Aunque vale la aclaracion para aprender a utilizar asks como "pedir"


https://www.duolingo.com/profile/angeleshermosa

Preguntar y pedir son sinonimos? En que pais??


https://www.duolingo.com/profile/Karina877915

Debería valer porque los idiomas no se traducen textualmente. Así cómo se traducen frases, dichos, y ese tipo de cosas; tu no puedes traducir literalmente los idiomas, lo tienes que llevar a lo coloquial o en su defecto a su equivalente en su traducción. Por consiguiente yo considero que debe valer cuando colocas "la niña pregunta por agua" porque en español está bien dicho cuando dices "la niña pide (pregunta por) agua", así se expresan a veces las personas, de una u otra manera, en español está bien dicho así que es justificado que se coloque como correcto a la hora de responder esta oración.


https://www.duolingo.com/profile/Jr0007
  • 1233

Ask = Preguntar

Ask For = Pedir


https://www.duolingo.com/profile/ciprigarcia

ask tambien es preguntar?


https://www.duolingo.com/profile/andyarteaga

Para preguntarle a alguien como pedirle a alguien se utiliza "ask". La diferencia es cuando se pide porque entonces hay que usar "ask for"


https://www.duolingo.com/profile/con6cuerdas

Y si quieres decir "Ella pregunta por ti"?


https://www.duolingo.com/profile/ELITE0505

Fijate q eso tambien me hace bolas a mi, porque algunas veces lo usan para preguntar..


https://www.duolingo.com/profile/elrayman210

yo le puse la niña pide agua y me la puso bien


https://www.duolingo.com/profile/PsiKicO

Traduje La chica pide agua y me la da como mala, no debería ser así.


https://www.duolingo.com/profile/ELIAS_COLINA

La Chica pide agua me la dio CORRECTA


https://www.duolingo.com/profile/ronald.r1507

en la oracion: the girl asks for the water...para que esta el for?


https://www.duolingo.com/profile/Juanjo.vima

to ask ...preguntar to ask for....pedir


https://www.duolingo.com/profile/rubi.gilde

Porque utilizas for sino se traduce??


https://www.duolingo.com/profile/cinthya171024

Porq me puso mala


https://www.duolingo.com/profile/EL3CTR0LIT3

La chica pregunta por agua debería ser válido debido a que ask en español significa pregunta y for significa por Gracias


https://www.duolingo.com/profile/duolingotavo

Favor aclarar y revaluar gracias


https://www.duolingo.com/profile/MimiLeyes

"Pregunta por" deberia ser valida


https://www.duolingo.com/profile/CristianJa44713

La niña pregunta por el agua


https://www.duolingo.com/profile/Lina887122

Puse "chica" y me fue mal :/


https://www.duolingo.com/profile/MariaTeres386162

Que pasa que termino todos los temas para desbloqear la unidad siguiente,y,cada vez que entro hay temas sin terminar y me tienen bloqueado el paso a los siguientestemas,agradezco me permitan avanzar.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea435157

No me sirve el micrófono. Uso audífonos con micrófono y hablo cuando toca, pero nunca me escucha. Arreglen eso por favor


https://www.duolingo.com/profile/IrenePrez0

La niña pide agua no por agua


https://www.duolingo.com/profile/AndyWhittfield

El traductor de Google traduce "asks" como "pregunta" :v corrijan eso xD!


https://www.duolingo.com/profile/Jr0007
  • 1233

Ask = Preguntar

Ask For = Pedir


https://www.duolingo.com/profile/JaimeVarga727492

No entiendo que hace el for aquí.Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Gervin300329

Es como en el Italiano: Chiede: pregunta y pide.


https://www.duolingo.com/profile/Martin514243

Mal formulada la pregunta

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.