"He is the shortest boy."

Translation:El este cel mai scund băiat.

December 7, 2016



So in this case the adjective goes before the noun? Is it normal for comparatives?

December 22, 2016


Why is it băiat instead of băiatul?

December 7, 2016


baiatul is more or less "the boy" whereas here is just "boy" so = băiat

December 7, 2016


Hi, advice please: in this case, doesn't "cel" act as an articulation? - cel mai scund bărbat = the shortest boy. Neither English nor Romanian would have something like "the shortest the boy".

December 15, 2016


Cel mai = the most. So "short" + "est" in English is "cel mai scund," or "the most short"

January 22, 2017


2019-04-25 While Emily gave some useful information, she did not answer what you said. I don't have a definitive answer, either, but I do have a sense that what you said is correct. The phrase cel mai includes the definite article, so the noun does not need to be the articulated form.

April 25, 2019


Why doesn't it allow "El e cel mai scurt baiat?"

March 5, 2019


2019-04-25 Because scund is for people, and scurt is for other things. See https://forum.duolingo.com/comment/19414922

April 25, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.