Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"Ця дівчина виграє книгу."

Переклад:The girl wins a book.

1 рік тому

6 коментарів


https://www.duolingo.com/Yurii_V

Та поставте вже нарешті наголос, щоб люди не плутались у часах!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 586

Якщо "вИграє", то це майбутній час і тоді The girl will win a book. Якщо "виграЄ", то навряд чи можна виграш вважати регулярною, повторюваною дією. Тому це не Present Simple, a Present Continuous. The girl is wining a book. Дякую за пояснення.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 40

Чому ж, якщо йдеться не про випадок з майбутнім часом, то це звичайнісіньки Present Simple, адже цей час використовується не тільки для опису ситуацій чи дій, які є постійними або регулярними в часі, аля й для простої констатації фактів (просто через те, що саме цей час є найлегшим для сприйняття). А Continuous тут буде доречним лише у тому випадку, коли дівчина "виграЄ" книгу ось саме у цю мить, коли Ви це речення промовляєте, адже цей час використовується для характеристики саме поточного моменту часу.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/fightermk

the girl wins the book - хіба це буде грубою помилкою, якщо я вжив даний артикль до книги?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 586

Щодо артиклів. Означений артикль вживається, коли із контексту зрозуміло, про який саме предмет іде мова, тобто, можна вставити "цей", чи інший уточнюючий займенник. Для цього в Дуо і ввели умовний переклад артикля the. Цікаве пояснення дає Драгункін у своєму посібнику на стор 132-136. Там є тексти з влучними коментарями. При читанні виникне запитання про Обязательные Определители. Відповідь знайдете там же на стор 14. http://mi.anihost.ru/Dragunki/Malyj_pryzhok.pdf

1 рік тому

https://www.duolingo.com/fightermk

Спасибі!)

1 рік тому