"Они услышали, как кто-то выстрелил."

Перевод:Ils ont entendu quelqu'un tirer.

December 7, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Garickevich

почему бы не предложить, как вопрос: "Они услышали, чей-то выстрелил", тогда ответ вроде бы "Ils ont entendu quelqu'un tirer". Я же ответил "Ils ont entendu comme quelqu'un tirer". Или так не правильно?

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Oleksiy.Bat

Читайте правило "аккузативус кум инфинитиво". После глаголов чувственного восприятия идёт подлежащее плюс инфинитив. Например "Я слышу птички петь".

July 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/solo56

Я ответила почти также, но ответ не приняли. Но comme не подходит. Здесь можно бы употребить comment.

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/solo56

Может быть если написать comment quelqu'un a tiré, то ответ приняли бы

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NatalyPolshcha

У меня не приняли такой ответ

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

Я перевел ....." quelqu'un a tire' " , но тоже не принято.

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Oleksiy.Bat

Читайте правило "аккузативус кум инфинитиво". После глаголов чувственного восприятия идёт подлежащее плюс инфинитив. Например "Я слышу птички петь".

July 4, 2018
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.