"Li kaj ŝi venas el la parko."

Traducción:Él y ella vienen del parque.

December 7, 2016

10 comentarios


https://www.duolingo.com/Marco274979

Quedaría mejor "el y ella vienen del parque"

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

No entiendo tu comentario: "Él y ella vienen del parque" es precisamente la respuesta recomendada.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/enrique346163

En las opciones que estan dando no pone "vienen" solo puedes construir "estan viniendo"

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Están viniendo" también es correcta.

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/HectorM6

Juraría que venas es solo presente simple.

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

"Venas" suele querer usarse para el presente simple, pero también puede ser el presente progresivo ("Ellos están viniendo").

March 2, 2017

https://www.duolingo.com/AlbertiloChavez

No seria correcto "El y ella vienen de el parque"? Por lo menos en donde vivo se usan ambos.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Eso es incorrecto: la preposición "de" y el artículo "el" deben siempre contraerse.

Quizás estás pensando en cuando el artículo "El" forma parte de un nombre propio; en ese caso no se contrae (por ejemplo, "Yo regresé ayer de El Vaticano").

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/AlbertiloChavez

Muchas gracias, Jorge. Muy amable.

June 23, 2017

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

June 23, 2017
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.