the pronunciation in Romanian of the word "fotbalul" is, without any exaggeration, absolutely awful!
Duolingo's TTS apparently cannot pronounce the combination “t” + stop consonant (here: “tb”) without inserting an “â” or “ă.”
The English translation should actually be "Football is played in stadiums". Anyone know what soccer is?
It should be stadia in English, not stadiums. As Duolingo marks wrong every English sentence I write, the implication is that my English is poor. I dispute that.
Or that they just haven't got around to adding all the correct translations yet. Reporting mistakes will improve the situation.
Trouble is, some of these errors have still not been corrected over a year later. Hopefully, they will be fixed eventually, but there are a lot of very awkward, clumsy translations, as much as I love this course.
Precisely. Much like data, errata, bacteria, media, millennia, etc. The plural of a noun that entered english via latin and ending in -um is obtained by replacing it with -a. Often you can get away with tacking an 's' to the -um (like here, with stadiums, for instance), but nevertheless the -a is always correct and must be accepted.
Stadium is not English, it is a poxy Greek word (stadion). Use field instead or bastardize the Greek word by saying stadiums. :)
I don't think "on stadiums" is English (I would use "in") but otherwise it's a perfectly valid English word.
Also, only American football is played on fields, football AKA soccer is played on pitches in English.