"Kio estas via uzantnomo?"

Traducción:¿Cuál es tu nombre de usuario?

December 8, 2016

6 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/r2fv
  • 1048

¿"Nombre de usuario" no se puede simplifica a "usuario"? Regularmente el primer termino se simplifica en la jerga de computación con el segundo


https://www.duolingo.com/profile/JuanDazCas

Mia uzantnomo estas JuanDazCas :v


https://www.duolingo.com/profile/nelandlimoj

"KIU estas via uzantnomo", = CUAL es tu nombre de usuario = ejemploluis "KIA estas via uzantnomo = CÓMO es tu nombre de ususario ( largo, corto, fácil, etc)... "KIO estas via uzantnomo" = QUÉ es tu nombre de usuario = es una serie de letras y números que me identifica en la red.


https://www.duolingo.com/profile/linuxier

Tiene lógica. En otra de las preguntas de esta unidad tuve que elegir TODAS las traducciones correctas de "¿Cuál es tu nombre de usuario?", y las opciones eran:

  • Kio estas via uzantnomo?

  • (una opción que evidentemente era incorrecta)

  • Kiu estas via uzantnomo?

Yo marqué la primera y la tercera opciones como válidas, y Duolingo dio mi respuesta como correcta.


https://www.duolingo.com/profile/nelandlimoj

seguimos sin actualizar la correspondencia entre KIO = Que y KIU = Cuál


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAdri786

Si puede decir de cualquiera de las dos maneras.

Kiu.- Podría significar algo así como "¿cuál de entre toda esta lista de nombres de usuarios es el tuyo?" Kio.- Podría significar algo así como "¿Cuál es el nombre de usuario que tú elegiste o armaste desde lo abstracto?" Cómo sea diferencia del primero que tenías que elegir en una lista el segundo lo sacaras de un concepto más abstracto, cómo filósofo me gusta pensar qué es un nombre de usuario que alguien me extrajo directamente del mundo de las ideas de Platón.

Así como "tio" se refiere a un "eso indeterminado aún" y el tiu se refiereca un "eso ya establecido y determinado", algo parecido sucede también con los correlativos " kio" y "kiu".

A mí se me dijo qué con el paso del tiempo y la práctica y va a entender la diferencia efectivamente así fue. Solo síguelo practicando y la respuesta llegará a ti.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.