"The stop"
Translation:η στάση
20 CommentsThis discussion is locked.
The articles show it:
o is for masculine η feminine το neuter
But remember these are only grammatical categories they do not necessarily refer to the people, animals or things referred to.
In addition, at this level, all you need do is follow the sentences, the Drop-down hints, and the Tips ¬es. You will not be asked to determine the genders until you learn more.
Whenever you learn a new noun find it's gender as well as learning the spelling of the noun by putting the word (the) before stop etc into Google translate. Just to be sure I put in The stop, one stop and a stop. η στάση, μια στάση, μια στάση. When you are reading Greek sometimes they omit the a or an and just put in the noun so as not to confuse it with (one). και γίνει σαν παιδί, and become like a child. The ένα is left out so as not to confuse it with one child. ένα παιδί.