Duolingo je nejoblíbenější způsob na světě, jak se naučit jazyk. A co je nejlepší, je 100% zdarma!

"Dnes si čtu knížku."

Překlad:Today I read a book.

před 1 rokem

4 komentáře


https://www.duolingo.com/Byvoj

Jen bych chtěl radu ohledně členů A a THE, proč je ve větě: Today I´m read a book a ve větě: I´m reading the book today? největší chyby dělám ve členech třeba mi to pomůže

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Tady máš ale především chybu v čase - angličtina má dva přítomné časy:

přítomný prostý - "I read a/the book"

a přítomný průběhový - "I am reading a/the book" (zkráceně I'm reading)

Ovšem "I'm read" je nesmysl a tudíž špatně.

Plus používáš špatný symbol pro apostrof. Apostrof na české klávesnici bývá někde okolo entru, na jedné klávese s přehláskou a používá se se Shiftem. Zkus si ho najít.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Viki.kis

Naše učitelka říkala že čas(dnes) je až na konec

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 18
  • 12
  • 10
  • 6
  • 286

To je take prijatelne a je to caste. Ale neni to 100% pravidlo. Zalezi na tom, co chceme v te vete zduraznit. Zde opravdu zdurznujeme, ze dnes si ctu a neocekavejte ode mne nic jineho. To dnes je relativne zdurazneno. Kdyz bude na konci, tak je to sdeleni, ze si dnes ctu, ale ten dnesek tam neni uplne nejdulezitejsi. Zacatek a konec je pro casove udaje prijatelny. Temer nikdy nejdou dat doprostred vety.

před 1 rokem