1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Твой банк в Париже."

"Твой банк в Париже."

Перевод:Ta banque est à Paris.

December 8, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/fkdplc

почему не est en Paris?


https://www.duolingo.com/profile/PachaTchernof

Чтобы написать «в (название города)», используется предлог «à». Предлог «en» (в) используется перед названиями стран женского рода, а также стран, начинающихся на гласную букву или «немую» h:

Paris → à Paris

la France → en France l'Italie → en Italie


https://www.duolingo.com/profile/XmLj6

С предлогами пока беда ((( не могу понять логики ((


https://www.duolingo.com/profile/Evgeny503331

аналогично. Мы едем в Бордо (направление)- Nous allons a Bordeaux Я еду в Америку (тоже направление) - Je vais en Amerique Я в городе (территориально) - Je suis dans la ville Твой банк в Париже (тоже территориально)- Ton banque est a Paris Знатоки, объясните логику, пожалуйста.


https://www.duolingo.com/profile/fokm9

Здесь, видимо, то же явление, что и в русском — «в Самаре», «в Иркутске», но «на Камчатке», «на Алтае». Хотя «на» — это направление.


https://www.duolingo.com/profile/RQHV

Друзья, похоже, вот объяснение: •"dans" (in/inside) "Je suis dans le train" •"en" (at/in) + feminin noun of country, region Je vais en France, en Normandie •à (at/in) + city Je vais à Rouen •au (at/in) + masculin noun Je vais au cinéma •à la (at/in) + feminin noun Je vais à la mère


https://www.duolingo.com/profile/fokm9

И как это понять тем, кто французский только учит?

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.