"Él ya está aquí."

Перевод:Он уже здесь.

December 8, 2016

5 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Anna70998

ella esta aqui - не принимается. Я как должна услышать, что это el ya, а не ella?..


https://www.duolingo.com/profile/leod120

él ya está aquí – "эльа эста аки"

ella está aquí – "эя эста аки"

Вот как я бы это описал ¯_(ツ)_/¯


https://www.duolingo.com/profile/AnnaAnna29

Подскажите, пожалуйста, мне правильно слышится Эль Кья.. ? По идее, должно быть Эль я..


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Heizenberg

Почему используется esta а не es ?


https://www.duolingo.com/profile/Udginvr

Está - образовано от estar: быть где-то, или в каком-то состоянии. Es - образовано от ser: быть кем-то, чем-то.

В целом, на мой ещё неопытный в испанском взгляд, estar - это временное, непостоянное бытие, а ser - фиксированное, постоянное.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.