A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The juice is yours."

Fordítás:A gyümölcslé a tiéd.

4 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/seberson

"A juice a tiéd." Ezt el lehetne fogadni. Főleg, ha a simán "lé" helyes.

4 éve

https://www.duolingo.com/zbartha

A gyümölcslè tiéd .Mièrt nem el fogadható?

4 éve

https://www.duolingo.com/tibonova

Nem használjuk így (magyarul), mindig teszünk névelőt hozzá: a tiéd.

3 éve

https://www.duolingo.com/Lantala_Elda

Yours...nem többeszám és Tiétek...?

4 éve

https://www.duolingo.com/akos.ozoro

Nézd meg a választ amit gabricsnak írtam

3 éve

https://www.duolingo.com/pmalinko

"ez a te gyümölcsleved" Ez miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/tibonova

Ez inkább úgy lenne, hogy This is your juice. vagy It is your juice.

A "te valamid" szerkezetre a your szót használjuk.

A "valami a tiéd" szerkezetre pedig a yours szót.

3 éve

https://www.duolingo.com/pmalinko

Köszi. Ok, értem a különbséget. Igazad van, bár szerintem ez már nem az alapfok szintű eltérés (a gyakorlás alafokra ment), hanem közép és felsőfok közötti.

3 éve