1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: Swedish
  4. >
  5. "Jag känner mig tvungen att s…

"Jag känner mig tvungen att säga detta."

الترجمة:إنني أشعرني مرغماً على قول هذا.

December 8, 2016

13 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/paIm182770

أشعر أنني مرغما… .


https://www.duolingo.com/profile/NagiAid

انني كلمة زائدة ولا نحتاج اليها


https://www.duolingo.com/profile/NagiAid

ترجمتكم ركيكة وخاطئة .لا ينبغي ان نقول اني اشعرني .


https://www.duolingo.com/profile/NagiAid

الجملة لا تحتاج لكلمة انني في بدايتها لانها تصبح ركيكة .


https://www.duolingo.com/profile/Nano837572

ترجمتي اصح من البرنامج اشعرني انني مرغما على قول هذا هذا الاصح بللغة العربية


https://www.duolingo.com/profile/Mohamad567060

أم الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/ibrahim949056

ابو الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/Belal82

اخت الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/AmoryAliraqi

عم الترجمة


https://www.duolingo.com/profile/albrenss77

ههه ترجمة تحفة


https://www.duolingo.com/profile/NagiAid

للاسف جملتكم ركيكة جدا .وجملتي صحيحة وافضل منها


https://www.duolingo.com/profile/NagiAid

ههههههههههه

تعلم السويدية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.