The Hunger Games In Spanish (Los Juegos Del Hambre)
I want to try and read a book in Spanish and I think I want to read The Hunger Games since I have already read it in English. Has anybody read the Spanish version? Is it hard or easy to follow?
In case I sparked your interest with a book in Spanish, here's the link to buy the book: http://www.amazon.com/gp/product/8427202121/ref=s9_simh_gw_p14_d0_i1?pf_rd_m=ATVPDKIKX0DER_rd_s=center-2_rd_r=1RGZA1N9D060NE1YGGEJ_rd_t=101_rd_p=1688200382_rd_i=507846
I read the Hunger Games trilogy in Spanish without having read them in English and I didn't find it too difficult. The sentence structure is fairly simplistic, it's a YA book and it's not extremely "literary" or challenging in that regard. I read them in 2012, at which point I'd taken beginning and intermediate Spanish I and II in college.
There was a lot of new vocabulary for me. I looked up between 125-175 words in each of the books. Whenever I read a Spanish book, I note down the vocab that I don't know and can't guess at from the context, with the page number next to it. Then at the end of every chapter or two (depending on how many words I'd written down) I look them all up on WordReference, write down the translations, and if necessary go back to the page and re-read the sentence. I put the vocab into Excel charts so I can sort it, alphabetize it, and have it as reference for later.
Overall, I did not find them too difficult. I didn't feel like I was lost or missing out on details of the story. Amazon does have a look inside feature, so why don't you read the except and see how you feel about it? If it's too challenging, it's going to be frustrating.
(As to why I read them in Spanish - I work in a library and I felt obligated to read them since ALL of my young adult patrons were reading them or asking for/about them, and their parents were asking if they were appropriate and how violent they were. This was at the height of the craze and there was a several-hundred person waiting list for them - but our system also had them in Spanish and the waiting list for those ones was only about 5 people, so I got the Spanish ones.)
There is another thread running on right now about the same topic https://www.duolingo.com/comment/1951834 My suggestion is to read short stories first, you may choose from the stories already translated in the immersion section. Or check the public library for titles in Spanish. I would suggest The Little Prince, El principito. You can download it for free in different websites. It was published 75 years ago.
If you live in an area with a decent sized Hispanic population, this series should be at public libraries too. I flipped through the Spanish edition at the library and it wasn't hard to follow.
I'm about halfway through the first one and planning on reading the others. It's not really hard, it just that there are some words that you will have to translate. I don't feel like I'm missing anything from the story, even if I skip a word that I don't know because I can try to figure it out from the context. You will learn a lot of new words, it should be fun. I also agree with ceaer, it's not too difficult of a book. It may be harder at the start. The first page took a long time, but it got easier as I went on. I can read through the pages quickly now. I say give it a shot.