"Je parle français."
Translation:I speak French.
224 CommentsThis discussion is locked.
"Je parle français." can translate to "I speak French.", "I am speaking French." and "I do speak French.", but "I speak French." is the most likely use.
CathyIsAwesome could report her answer as also correct. Duolingo may be trying to steer us to the most common use of this sentence.
This doesn't seem right but I welcome anyone to correct me.
You're talking about liaisons. This occurs when the final letter is a consonant, and if silent, is pronounced with the next word if the next word begins with a vowel or silent h.
Parle ends in a vowel and not a consonant, likewise, francais does not begin with a verb or silent h.
I think the robo reader is over emphasizing the "l" or is incorrectly reading the "e" at the end of the parle.
Be careful! “lire” is the infinitive form of the verb “to read”.
“I read” = “je lis” So, “Je lis le français.”, but I would more likely say “I read in French.” https://dictionary.reverso.net/english-french/I+read+French
Before it was "Je parle anglais" - why is français "le français" and anglais not l'anglais?
Pronouns take verbs with different endings. In French more of the pronouns have their own verb endings then in English. We just have to memorize the verb conjugations.
je parle = I speak
tu parles = you speak (singular familiar form)
il parle = he speaks, elle parle = she speaks
nous parlons = we speak
vous parlez = you speak ( plural or formal singular)
ils parlent or elles parlent = they speak
The word "francais" does NOT describe girl so it does not need to match the gender of girl. I don't believe it has anything to do with who spoke it.
"francais" is the name of a language so it is its own noun with its own gender. That is, it is NOT used to make the girl a French girl but is totally separate from the word girl as it is the name of a language.
Sometimes when we are writing in these small spaces we need to tell things apart from other things. Capitals in short notes help the eye see when things change. If we were writing full sentences in a more formal setting then we would only capitalize for beginning a sentence, and names.
However in English, I must always be capitalized. One might get the idea that these must always be capital also. Then, there is the problem of capital i looking like lowercase l. If you had spaced between lines, I might not have noticed as much.
je parle = I speak
tu parles = you speak (thou speakest)
il/elle parle = he/she speaks
nous parlons = we speak
vous parlez = you speak (plural or formal singular)
ils/elles parlent = they speak
"Parle" is used with "je", "il" and "elle", "parles" is only used with "tu". Think of it as being similar as in English: when using he or she, you add an -s to the verb. In French, you have different endings for almost all different subjects. For the verbs that are conjugated the same way as "parler" (almost all verbs ending on -er, some exceptions exist), these are:
There is no "want" in this sentence, so you can't include "want" when you translate. There is only I (Je) + speak (parle) + French (francais). IF you add words that are not there, the computer will mark you wrong. If you mean that the computer would not let you speak the answer, look for a button to click so you can write the answer instead.
Listen again at the top. Paul in French is pronounced as pole is in English. The pronunciation is correct at the top of the page, though the tts voices are not always clear.. Perhaps you are expecting English enunciation? Sometimes we extrapolate the wrong words when we are new to a language and we don't know what sounds to expect. Even better, listen to live native speakers here: https://forvo.com/word/je_parle_fran%C3%A7ais/
When you want to say "is" and there is NOT another verb present. If there is another verb present, then it can translate as: for example: is going, is swimming, is reading [elle va, ells nage, elle lit]. When we see a verb ending with -ing in English, then the French does not need 'est' as it would translate into English as: She is is reading. You do not need the extra 'est' or 'is' in these cases.
Any regular French verb in the present tense translates into English as BOTH English tenses. For example: Elle lit means both:
She reads AND ALSO
She is reading.
When learning a new language, we usually do not have access to either the true sound (our ears are not accustomed yet to the different sounds), or the way to make those sounds (our lips, tongue and mouth take time to learn how to do it correctly). All we can do are approximations. It is important to give ourselves time for our brain and organs to learn, and grow the neurons needed, to make the sounds more like the French do.
My system has a choice to do the exercises verbally or by typing. I believe all the devices can do this, I hope. If your frustration level means you are not having fun, perhaps you could switch to doing the exercises by typing your answers?
When we say ai in English it sounds like a long a with a y sound afterwards, but there is no y sound in the French pronunciation. Listen to native speakers here: https://forvo.com/search/fran%C3%A7ais/
French is the name of a language, it is a noun. The noun French has nothing to do with the subject (je). It is NOT an adjective describing the subject. IF it were describing the subject, then, yes, you would need to match the gender of the subject. But it is NOT AN ADJECTIVE, it is it's own noun, and that noun is masculine.