- Forum >
- Topic: Greek >
- "Αυτό είναι ένα ζωντανό κοτόπ…
15 Comments
247
I don't think they're synonymous. "That chicken is alive", but "That is a live chicken". You certainly wouldn't say "That chicken is live" (you can say "that wire is live", but that's a different meaning). I'm not sure I can quite explain how they're different figures of speech, somebody else will be able to.
166
what is a "live chicken" ??? Sorry, to me that's not english at all !!
what should it mean ? it's not broadcastet?? or what ?
what is a "live chicken" ??? Sorry, to me that's not english at all !!
It is.
what should it mean ? it's not broadcastet?? or what ?
That it's alive. Living. Not dead.
Meaning 1 of https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/live2_1 , not meaning 2.
We don't say "an alive animal"; we say "a live animal" instead.