1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "They import their oil."

"They import their oil."

Перевод:Они импортируют их нефть.

February 23, 2014

56 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

Как лучше обозвать нефть - oil or petrol? Мне как то oil ассоциируется с маслом (бутербродное, моторное, трансмиссионное, трансформаторное и т.д.)
Вообще ответ с маслом принят - они импортируют своё масло, но я хотел бы для себя выяснить.

September 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

Кстати бутербродное масло это butter. Oil - жидкая субстанция.

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

Petrol это преимущественно бензин. Нефть либо oil, либо petroleum. Я думаю по контексту будет понятно oil это нефть или масло

September 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Blackrock2

Бензин как то в уме переводится gas or gasoline.

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

gas/gasoline - Am.E.
petrol - Br.E.

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MarinaLif

Как можно что-то свое - импортировать? Свое экспортируют, а импортируют чужое.

November 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

Вы немного путаете, в данном контексте вполне нормально звучит "свою нефть". Естественно, что они у кого-то ее покупают и импортируют, но после этого нефть становится их собственностью. Нефть, пока ее не добыли, тоже вряд ли можно назвать своей, хотя это все тоже условности.

November 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OlgaAbramovich

Если вы добываете нефть на своей территории -она ваша

April 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

Вы комментарий писали на импортном или своем (телефоне, компьютере и т.д.)?
Продавец на рынке овощи продает они какие выращенные, импортированные или свои(принадлежащие хозяину/продавцу)?

Еще примеры или хватит?

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CrazyBooka

Народ в этой ветке вообще заморочился, как я смотрю. Языковую конструкцию усвоили? Замечательно. Ну пофантазируйте: замените слова "импорт" на "экспорт", а "нефть" на "картошку" - и будет вам счастье))

April 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/private_Dramba

Да никто не заморочился, просто хочется, чтобы было понятно и не хочется учиться на абстрактных лишенных смысла конструкциях. Фраза может быть осмысленной в таком контексте: они (например, американцы) импортируют их (например, венесуэльцев) нефть. А свою нефть, безусловно, импортировать нельзя. Своя нефть - это даже не извлечённая на поверхность, а имеющаяся в недрах на их лицензионном участке, она уже своя - это я вам говорю как нефтяник. Фраза, конечно, корявая.

August 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Uchenitsa3

Мне кажется импортировать себе нельзя. Как-то не по-русски. Принять импорт это другое дело.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/GreySci

Почему нельзя перевести "Они ввозят свою нефть"?

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Julia374184

Похоже, само предложение составлено неверно: какой смысл ввозить СВОЮ нефть?! Это раз, во вторых, правильнее "import" перевести как "ввозить". Но со словом "импортируют" не так заметна "лажа".

January 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/5jP2

Можно перевести: Они импортируют ИХ нефть"?

December 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/UinGugl

Можно. И это будет верно, т.к. точно ясно будет только из конекста (которого здесь нет)

July 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/FSTf2

Import - поставлять

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

А export - не поставлять?

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/g6M5

Почему не принимает они импортируют масло

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Потому что тут еще есть their.

December 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AlexanderK862884

Масло бывает разное. Если речь идёт о масле, то надо указать какое или какого типа (моторное, растительное), или это должно быть ясно из контекста. А если ничего этого нет, то это нефть.

December 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/OlgaEgorov

импортировать и значит ввозить

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

А если ввезти из соседнего города, то тоже импорт?

November 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/8vdY6

Они импортируют свое масло - не принял

February 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Anuttta

Почему не подходит "Они поставляют свое масло" ?

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Yuri_Dnepr

Потому что поставлять - это обеспечивать чем-то кого-то, а импортировать это ввозить из-за границы что-то.

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/victork19

Я не спец по английскому, но декламаторша нехило так съедает звуки и не отличается четкой дикцией. Какая то мешанина звуков.

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Smike77

Звучит весьма натурально

August 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ernst933962

Категорически поддерживаю, на эту .....торшу у меня уже столько негатива накопилось "что просто кушать не могу", столько на нее времени убивается при проверке, просто ярость меня переполняет. Ну пусть бы разок другой, но практически в каждом примере эта ее "ылдоарлыдфарыолпа", и поди пойми что она пробубнила.

October 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Red.Nek

Вот знал отлично, что oil масло, но подумал про нефть и написал топливо. Хотя тогда было бы fuel. И ведь тренируюсь специально, чтоб не задумываясь правильно отвечать, а нет.

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Это нормально. Я тоже пишу людям (иностранцам) на английском, отправляю сообщение, а потом вижу, что где-то ошибся. И у них то же самое, когда пишут на русском. Вот вроде знаю, а на автомате пишу неправильно. Хотя правила знаю. Это нормально. Со временем и практикой выправляется.

February 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/httpwww.-.636450

Я перевела: "Они импортируют свою нефть" и меня не исправили, хотя я считаю, что импортировать свою нефть нельзя, можно экспортировать свою нефть, а импортируют, как правило, чужую нефть.

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Я смотрю у них много нефти, откуда они эту свою нефть берут? Импортирут. Если мы купили нефть и везем к себе, она ведь уже наша верно?

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/1CTm6

может Вы и в магазине свои продукты покупаете???

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Конечно покупаю. А вы где свои продукты берете? Воруете?

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1CTm6

акцент на слове СВОИ, покупаю я продукты магазина, а не свои, если они мои, зачем мне их покапать у себя же, тоже самое и с импортом

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Акцент на слове покупаю. Я покупаю продукты для себя, значит они мои.

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

А магазин где берёт свои продукты?

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1CTm6

советую что нибудь по формальной логике почитать. свои они становятся после покупки. импорт означает ввоз чужих товаров, там не про то что в тот момент они уже куплены

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Ввоз чужих товаров? Серьёзно? Вообще-то, когда кто-то ввозит товары, которые не купил - это воровство. ))

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1CTm6

похоже вообще не учебник по логике, а к психиатру нужно. понятно что купленные товары ввозятся, тут смысл не в том кому принадлежат в данный момент. когда говорят что ввозят китайские станки, это не значит что их воруют и они китайцам принадлежат в данный момент

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Т.е. если у вас на заводе станки китайского производства, то они не ваши, а китайские? И если при ввозе на границе таможенник спросит: чья это парти станков? Они не сертифицированы,вы скажете: не, не это не моё,это китайское? И пойдёте во свояси? Да,психиатр тогда действительно нужен. )))

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1CTm6

мне кажется обезьяна уже бы поняла разницу, хотя скорее всего ты тролль, изображающий умного

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Обезьяна действительно поняла бы разницу, а троль бодет утверждать, что тут этот смысл, а не тот. Человек вам скажет, что у него есть девушка, а вы ему будете доказывать, что тут не тот смысл, что она с ним, а тот, что она его собственность. Может вы не будете решать за людей, какой смысл они имеют в виду? Свою купленную нефть ваещти нельзя, а чужую, можно? Это ли не бред?

July 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/httpwww.-.636450

Пожалуй, вы правы.Если мы её не купим, то не сможем и импортировать. Спасибо!

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PolinaGera1

Я все перевела правильно

March 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jlc110

Почему нельзя вместо слова "импортируют" использовать "вывозят"? А вместо "нефти" масло?

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Ваобще, импортировать это наоборот ввозить.

June 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/wXcv9

Почему нелья перевести "ввозят". Так по- русски. Импортируют - иностранное слово. Значение одинаковое.

September 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Ну, все-таки, не совсем. Импортировать в русском предполагает исключительно из-за границы.

September 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/wXcv9

Интересно, здесь появится модератор тли мы так и будем гадать на кофейной гуще, что имел ввиду аффтар этого предложения.

September 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

О чем гадать?

September 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AkaGosha

Итоги такие: написано много, но почему "Они ввозят их масло (или нефть)" не подходит, так и не ясно.
Иностранным гражданам, если не понятно какое-то слово, советую обращаться к толковым словарям. Например сюда , если нет под рукой Ожегова.

И ещё - выговаривание фразы просто ужасное

March 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

При чем тут ввоз?

March 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Megaulyalya

"Они импортируют ихнее масло" Думаю, этот вариант стоит добавить в правильные. Т.к. "ихний" - принадлежащий им. https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%85%D0%BD%D0%B8%D0%B9

May 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dim-Dimas

слова ихняя/ихний/ихнее-в русском употребляется как ИХ, и этот ответ есть.

July 19, 2015

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.