"Che ha'u cocído ha kamby."

Traducción:Yo tomo cocido y leche.

December 9, 2016

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarciaGama1

No tiene porqué traducirse literalmente, puede decirse "Tomo cocido y leche" porque se entiende igual.

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

Cuando un curso de Duolingo está en la versión beta hay que hacer los reportes correspondientes con todas las combinaciones posibles en las oraciones, por ejemplo con los verbos "beber" y "tomar" y usando o no el pronombre en español. Para incluir tu ejemplo entre las respuestas posibles hay que usar el botón de reportar y seleccionar la opción "Mi respuesta debió ser aceptada". ¡Gracias y saludos Duolingueros! =)

February 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/hectorlqr

Todavía no han arreglado estos detalles 2/ago/2017. Así que a reportar a la velocidad de la luz!

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/DardoGonzl

Se toma o bebe cocido CON leche. No se beben por separado. Es más, en Paraguay pides cocido negro o cocido CON leche. Mi respuestas debería ser aceptada.

March 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/HectorArie12

Se dice cocido con leche... no cocido y leche...

March 22, 2019
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.