"Today I will eat with less sugar."

Traducción:Hoy comeré con menos azúcar.

February 15, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/martin2979

hoy voy a comer con menos azucar deberia ser valido

February 15, 2013

https://www.duolingo.com/ezequiel.schl...

voy a es más going to que will.

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/morgana5226

Hoy comere menos azucar deberia ser correcto por que si digo comere me refiero a mi persona osea YO, hoy yo comere es una redundancia

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/kari716743

"Hoy comeré con menos azucar" me da a entender que será algo bien dulce pero no tanto como acostumbra. "Hoy comere memos azucar" indicaría que por ese día no va a ingerir alimentos con azucar. Creo que esa es la diferencia en que acepte o no como correcta la respuesta.

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/victoracevedo

Today I will eat with less sugar and less salt. Mejor todavía para enviar mensajes saludables.

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/Kirchohmfeld

Por qué no es válido "Hoy comeré menos azúcar"?

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/victoracevedo

Aprendamos inglés y además aprendamos a comer saludable.

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/NecroNigro

Porque esta incluida la preposición "with", si la excluyes si significaría lo que dices "today I will eat less sugar"

July 24, 2015

https://www.duolingo.com/MarleneCha18

porque no aceptan 'POCA"...??

November 13, 2015

https://www.duolingo.com/Elizabeth261736

No: Today I will eat with less sugar

Sí! (Yes): Today, I will eat less sugar

with - No hace falta aqui

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/ingrid.gatakarma

Hoy voy a comer menos azúcar

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/sofia422521

Hoy comere menos azucar deberia de ser valido

April 8, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.