1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "A katona még mindig fél a sö…

"A katona még mindig fél a sötétben."

Fordítás:The soldier is still afraid of the dark.

February 23, 2014

3 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/MissAranyi

én úgy emlékszem, hogy a "be afraid of" az az of miatt valamitől fél. Márpedig itt a katona nem a sötéttől fél. Valamitől fél, amikor sötétben van... (szerintem)


https://www.duolingo.com/profile/angol2225

Mivel ez a mondat nincs szövegösszefüggésben, ezért az alábbi fordítás is helyes: The soldier is still frightened in the dark


https://www.duolingo.com/profile/Konzol94

The soldier still fear in the dark nem jó?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.