Christmas dialect special!
It's worth remembering that even though duolingo teaches you standard Danish, Denmark still have strong dialects
An example here is Jeppe Åkjær's translation of Auld Lang Syne in a West Jutland dialect. There are quite substantial differences. Especially in the pronounciation of words where g's and f's often becomes w's. For instance, 'dag' becomes 'daw' and 'løfte' becomes 'løwt'
But also grammatical differences especially the definite forms of nouns, where West Jutland (Vestjysk) and South Jutland dialects (Sønderjysk) uses a seperate article 'æ' before the noun like the English 'the'.
For instance the line: 'Vi wojed sammel i æ bæk' is in standard Danish: 'Vi vadede sammen i bækken' - 'We waded together in the stream'