"Se puede realizar en dos minutos."

Übersetzung:Man kann es in zwei Minuten bewerkstelligen.

Vor 2 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/CrispyCrunsh

Warum geht hier nicht "Das lässt sich in zwei minuten bewerkstelligen"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PeterMaffa3

Warum nicht umsetzen?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ReinhardEs1

Duolingo: es oder das, beides ist gebräuchlich und niemals ein Fehler. Es wäre schön, wenn auch Duolingo DAS lernen könnte!!!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/MelleS1
  • 24
  • 15
  • 5
  • 3

Warum nicht man darf?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Warum nicht "Das lässt sich in zwei Minuten realisieren."? Weil Duolingo kein Deutsch kann & kein Interesse daran hat, gute Qualität zu gewährleisten!!!!!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Die spinnen doch total!!!! “Das kann man in zwei Minuten bewerkstelligen." wird als falsch bewertet!!!!! Die haben doch wirklich KEINE AHNUNG von Deutsch!!!!!

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Rotlandus

"Bewerkstelligen" ist zwar deutsch. Aber ich kenne niemand der dieses Wort in gesprochene Sprache benutzen würde. Besser wären z.B. "fertig stellen", "anwenden" o. ä.

Vor 1 Woche

https://www.duolingo.com/AngelikaUnger

"Es lässt sich in zwei Minuten umsetzen" wird leider auch nicht akzeptiert.

Vor 5 Tagen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.