"Se puede realizar en dos minutos."

Übersetzung:Man kann es in zwei Minuten bewerkstelligen.

December 9, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/CrispyCrunsh

Warum geht hier nicht "Das lässt sich in zwei minuten bewerkstelligen"?

December 9, 2016

https://www.duolingo.com/PeterMaffa3

Warum nicht umsetzen?

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/ReinhardEs1

Duolingo: es oder das, beides ist gebräuchlich und niemals ein Fehler. Es wäre schön, wenn auch Duolingo DAS lernen könnte!!!

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/MelleS1
  • 24
  • 15
  • 5
  • 3

Warum nicht man darf?

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Warum nicht "Das lässt sich in zwei Minuten realisieren."? Weil Duolingo kein Deutsch kann & kein Interesse daran hat, gute Qualität zu gewährleisten!!!!!

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/IngoMitzlo

Die spinnen doch total!!!! “Das kann man in zwei Minuten bewerkstelligen." wird als falsch bewertet!!!!! Die haben doch wirklich KEINE AHNUNG von Deutsch!!!!!

August 30, 2018

https://www.duolingo.com/Rotlandus

"Bewerkstelligen" ist zwar deutsch. Aber ich kenne niemand der dieses Wort in gesprochene Sprache benutzen würde. Besser wären z.B. "fertig stellen", "anwenden" o. ä.

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/AngelikaUnger

"Es lässt sich in zwei Minuten umsetzen" wird leider auch nicht akzeptiert.

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/karl-Herma1

'man kann es in zwei minuten erledigen' wird auch als falsch erkannt, obwohl es wahrscheinlich die beste übersetzung ist.

March 15, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.