"EnRusiohomojparolaslarusan."

Traducción:En Rusia las personas hablan el ruso.

Hace 2 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/broces
broces
  • 24
  • 22
  • 17
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 11
  • 2
  • 18

¿Por qué "la rusan", como si fuera un adjetivo? Entiendo que si es el idioma debería ser "la ruson". ¿O es que suponemos un "la rusan lingvon"" con "lingvon" elidido? Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

¡Exactamente! :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Assivadam

Deberia ser, "En Rusia las personas hablan ruso" ya que no esta bien decir "el ruso"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Sí, se oye algo raro, aunque no sé si es verdaderamente incorrecto. Este tipo de sugerencias debes hacerlas usando el botón de "Reportar un problema" para que la atiendan los creadores del curso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Assivadam

Bueno, gracias por la aclaratoria.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/joavegaco

Gracias Faryd.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/batolocomemoria
batolocomemoria
  • 22
  • 20
  • 16
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11

Mi traduccion debió calificarse como buena.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

¿Qué traducción fue esa?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/YamidCasti1

Puse "en Rusia se habla ruso" y no fue aceptada. Creo que debería aceptarse en tanto que se sobreentiende que son personas las que hablan un idioma. Con el "se" se da la misma idea, cxu ne?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Tu oración sería la traducción de "En Rusio oni parolas la rusan"; tu traducción es semánticamente parecida, pero no es una traducción directa de la oración original.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MeinMutIstWut
MeinMutIstWut
  • 13
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9

Ne nur

Hace 6 meses
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.