"Desertul e bun."
Translation:The dessert is good.
10 CommentsThis discussion is locked.
"e" is a short form for "este" from the verb "a fi"="to be". It can be used only for 3rd person singular.
no it shouldn't accept nice, because bun means good, so it's "the dessert is good", it's speaking about a sweet treat not a desert landscape
I agree, some of it sounds glitchy at times and I have to listen to it in slowed down to hear everything and I speak Romanian, the speech at normal speed just sounds glitchy sometimes for what ever reason
One is for masculine names, the other one for feminine names. You have to identify/know the gender of names, and the articles (definite and indefinite) are helping you for that.
For masculine, it's "un" & "ul"
un desert = a dessert in English
desertul = the dessert in English (the definitive article is "after" the name in Romanian)
For feminine it's "o+˘" & "a":
o capșună : a strawberry in English
capșuna: the strawberry in English
Now, you decline the adjective accordingly:
desertul e bun = the dessert is good
capșuna e bună = the strawberry is good