1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Du liest eine Zeitung."

"Du liest eine Zeitung."

Übersetzung:Tú lees un periódico.

December 10, 2016

24 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Bianca249835

Das fand ich jetzt etwas fies, da mir zuvor nur gesagt wurde, dass Zeitung "diario" heißt.


https://www.duolingo.com/profile/Uli.7

Es ging hier nicht darum, fies zu sein! Ich sehe dass eher als ein Lernprozess , weil dieses Wort dann noch besser im Gedächtnis hängen bleibt! Es geht hier um kein Wettkampf, sondern um einen Lernerfolg zum Ende!


https://www.duolingo.com/profile/Annette332944

Wo genau liegt denn der Unterschied zwischen diario und periodico? Wann verwende ich welches Wort?


https://www.duolingo.com/profile/VolkerBopp

Ich fände es für Anfänger besser erst mal bei einer Bezeichnung zu bleiben. Es gibt immerhin 5 für Zeitung!


https://www.duolingo.com/profile/Jano314529

Ich dachte Zeitung heißt,, diario"


https://www.duolingo.com/profile/Ingo205297

Ich auch, aber ich hatte eine Auswahl an Wörtern und diario kam nicht drin vor. Die anderen jedoch passten da nicht und so blieb periódico als passend übrig.:) - wieder was gelernt:)


https://www.duolingo.com/profile/dulcamara8

Aber man schaut sich ja nicht die Antworten an wenn man es weiß


https://www.duolingo.com/profile/Steffi361423

Es wird beides vorgeschlagen aber diario gilt dann als falsch, das finde ich nicht richtig.


https://www.duolingo.com/profile/BernhardPo17

Nicht dass erste Mal dass ohne Erklärung zwischen 2 Varianten gewechselt wird.


https://www.duolingo.com/profile/TusneldaHo

Was ist der Unterschied zwischen diario und periodico


https://www.duolingo.com/profile/MercedesBu496543

Tu lee una diario, ist eigentlich nicht falsch wenn man es übersetzt und so habe ich bis jetzt gelernt. Warum kann diese app es nicht zu vor erklären!? Allgemein das erklären fehlt hier!!!


https://www.duolingo.com/profile/olga76400

Ich versteh das mit dem un und una auch nicht


https://www.duolingo.com/profile/Masotan1

Un ist "ein" und una ist "eine"


https://www.duolingo.com/profile/VincentAmt

"Un" ist männlich und "una" weiblich. Sowie im Deutschen "der" oder "die".


https://www.duolingo.com/profile/Marion620295

Dachte Zeitung heißt diario


https://www.duolingo.com/profile/HansSchultz

Periódico hab ich noch nie vorher gehört und auch hier nicht gelernt. Finde ich uncool, vor allem wenn meine Übersetzung, nach dem Check eindeutig richtig war


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraMll648193

Fa stimme ich absolut zi! Als Anfänger lernt man "diaria" ind dann solls auf einmal falsch sein....wad denn nun?


https://www.duolingo.com/profile/SKl990381

Diario kann auch genutzt werden. Habe ich soeben erfolgreich getan. Ihr habt vermutlich einen anderen Fehler im Satz gemacht. Bei mir war es beispielsweise el statt un diario.


https://www.duolingo.com/profile/schuppsi

Zwischen zwei Varianten ohne Erklärung zu wechseln ist schon etwas fies.


https://www.duolingo.com/profile/Segelpauli_____

Warum un und nicht una? Du liest ein Zeitung kann doch nicht richtig sein


https://www.duolingo.com/profile/Noctiferyo

Wörter haben nicht in allen Sprachen dieselben Geschlechter wie im Deutschen. ^^


https://www.duolingo.com/profile/ProVokeGER

un und una steht für ein/eine (aber nicht wörtlich wie im deutschen Übersetzen!)

wenn du ein männliches Nomen hast, sprich ein Nomen, welches mit dem Artikel el anfängt z. B. el pan (das Brot), dann musst du un benutzen.

hast du ein weibliches Nomen wie z. B. la manzana (der Apfel) musst du una benutzen


https://www.duolingo.com/profile/Zzyzxusa

Diario ist hinten aber "männlich" "o" deswegen un und bei manzana zb (ein apfel) trotzdem una wegen der a Endung bei manzana. So hab ich es zumindest verstanden.


https://www.duolingo.com/profile/CopeAg

Omg. Muss ich mal drauf achten, danke!

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen