"Bring my cellphone."
Translation:Φέρε το κινητό μου.
What I see above as correct and in the incubator is: Φέρε το κινητό μου. μου means "my". Did you find this sentence without μου?
Yes, I did. I gave the wrong answer and than I saw two right sentenses: "Φέρε το κινητό" and "Φέρε το κινητό μου".
Now, we need your help. Since "Φέρε το κινητό" is not correct and we do not have it in the incubator you would be helping us if you could tell us where you found it. Was it on the tree or in a multiple choice, or listening or Strengthen skill etc. Thanks.
Strengthen skill. If I will see this sentence once more I will try to make a screenshot.
What type of exercises was it (during a Strengthen skill session):
- type in Greek what you hear in Greek;
- type un Greek the translation of what is written in English;
- Select each and all correct translation among the 3 offered sentences;