"We cry and you laugh."

Translation:Noi plângem și voi râdeți.

December 10, 2016



"Plângem și râzi" - shouldn't it be a correct solution too...?

December 10, 2016


i was wondering the same thing. my romanian wife says the version without pronouns sounds funny bc the distinction is between "we who laugh" and "you who cry," but it makes me wonder about when to use pronouns and when not to.

January 14, 2017


I am Romanian and I say that ,,Plângem și răzi" is correct. Probably, Duolingo puts accent to the pronouns.

May 24, 2017
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.