"誰も彼らを使わないだろう。"

訳:No one will use them.

1年前

6コメント


https://www.duolingo.com/daiki.k
daiki.k
  • 25
  • 1107

Nobody ・・・不特定の「誰も~ない」

No one ・・・グループの中の「誰も~ない」 (スポーツの試合とかで) No one sank a shot「誰もシュートは打たなかった」

両方3単現です

1年前

https://www.duolingo.com/cururin

"not use"とはならないのでしょうか。

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1619

not use を使ってどのような文を組み立てられたのか、全て記して頂ければ何らかのコメントができると思います。

主語を no one とした場合はそれ自体に否定の意味が含まれますから、No one will not use them のように重ねて not を入れる必要はないです。

1年前

https://www.duolingo.com/cururin

OKAMOTOさんが提示してくれたように "No one will not use them" では?と考えてしまい、no one の意味が理解できていませんでした。

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1619

お役に立てたようで何よりです。

no one, nobody, nothing などは直接対応する訳語が日本語にないので一瞬悩みますが、意味を考えた上で否定文として訳すことになります。

1年前

https://www.duolingo.com/cururin

どうもありがとうございました。勉強になります。

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。