Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Aunque quisiera, no podría."

Traducción:Tot i que volgués, no podria.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Mmiguel25

También se podría decir "per molt que volgués". No sería una traducción literal pero tendría el mismo significado y debería estar aceptada.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Babella

"Por mucho que quisiera" existe en español y es una traducción más fiel a tu propuesta. Aunque estoy de acuerdo con que ambas cosas significan lo mismo cuando las usamos en el día a día, Duolingo no deja de ser un programa para estudiantes de un nivel básico/medio y tiene sus limitaciones.

Hace 1 año