"Он красивый с тех пор, как он подстригся."

Перевод:Il est beau depuis qu'il a coupé ses cheveux.

December 10, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Lybertas

пердложило выбрать из 3х вариантов, два из которых одинаковые: "Il est beau depuis qu'il a coupé ses cheveux." Выбрал оба, защитало ошибку, сказало, что надо было выбрать "Il est beau depuis qu'il a coupé ses cheveux." Я должен был угадать, какой из правильных вариантов самый правильный? Пофиксите, чтобы не давало 2 идентичных вариантов, или, если выдает все-таки, чтобы принимало оба.

December 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/crash_boom_bang

bel - такое слово вообще существует?

December 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Romain-D

Oui, devant un mot masculin commençant par une voyelle ou par un H muet.

  • Un bel animal. Une belle Anglaise. Un beau chien. Une belle femme.
  • Ce bel homme. Cette belle héroïne. Ce beau héros. Cette belle hache.
December 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/crash_boom_bang

Comme toujours merci beaucoup.

December 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/IrynaGl

Il est beau depuis qu'il s'est coupé les cheveux. Такой вариант не подходит? Спасибо.

February 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lebol48

"Il est beau depuis qu'il s'est fait couper les cheveux" Дуо не принимает. Но в словаре есть такой перевод: "подстричься (в парикмахерской)"= " se faire couper les cheveux". Что не так?

July 6, 2019
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.