Is внуки plural for masculine singular внук?? And there for granddaughter is внука( внуке- pl.)??
Уметь is more like to be able to do something, знать is more like to know how it's done. So cannot should rather be translated as уметь, I guess. Can a native speaker confirm?
On one of the other questions, it accepted "doesn't know how" for «не умеет».
could someone type the correct russian for "her grandkids don't know how to cook" please
I like leaving my.own comments in the " my answer should have been accepted. But , wait.for it...... do not know how!
ax pun intended.
Bable scramble. just cuz you can't don't mean you dont know how.
Но, конежно умееют. Не хочут. Или, How bout. It.
Sorry i have to make this phone call.
Grannie show dem how!