"Diesmachteswenigerwahrscheinlich"

Übersetzung:Esto lo hace menos probable

Vor 1 Jahr

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/tbiedl
tbiedlPlus
  • 24
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 810

Warum ist "Eso lo hace menos probable" hier falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

Ich vermute mal, dass mit "dies" eine Sache in unmittelbarer Nähe gemeint ist. Im Deutschen machen wir die Unterscheidung nach Entfernung mit "dies", "das" und "jenes" nicht so deutlich, aber vermutlich würde ich zu Dingen, die etwas weiter weg liegen ("eso") nicht "dies" sagen. Aber wie gesagt - ganz eindeutig ist das nicht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/GabrieleDe988808

Bitte kann mir jemand noch einmal erklären, wann es lo und wann le heißt ? Ich mache das immer noch falsch - gibt es einen Trick, mit dem man sich das merken kann ?

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Ansgar-F
Ansgar-F
  • 19
  • 19
  • 12
  • 11
  • 8
  • 537

Siehe meine Antwort unten.

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/Ansgar-F
Ansgar-F
  • 19
  • 19
  • 12
  • 11
  • 8
  • 537

Ich orientiere mich am Schema für unbetonte Personalpronomen. Auszug daraus: - lo (le): direktes Objekt / Akkusativ, Maskulinum - le (se): indirektes Objekt / Dativ Für die in Klammern stehenden Anwendungsfälle gibt es besondere Regeln.

Vor 3 Wochen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.