1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You are new in the neighborh…

"You are new in the neighborhood."

Traducción:Eres nuevo en el barrio.

February 23, 2014

48 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/v_figuera

...en la urbanización, depende del país


https://www.duolingo.com/profile/mercedesbu2

Por qué no puede ser «sois nuevos en el barrio»?


https://www.duolingo.com/profile/Samsta

"Sois nuevos/as en el barrio" debería ser aceptado. A veces no aceptan "vosotros/as". Al encontrar un error (tal como un olvido de traducción posible) hay que reportarlo usando el botón "Reportar un Problema".


https://www.duolingo.com/profile/VicGer1536

Por qué se pone "in" en vez de "at", que no se supone que este es más general.

Gracias


https://www.duolingo.com/profile/REDER82

tienes razón in dentro, at cerca


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

porque estaba en singular, Mercedes; aunque sí , podría interpretarse como 2a. pers. del plural, también. Miriam


https://www.duolingo.com/profile/MayuriCastillo

Ustedes son nuevos en el barrio. o Ustedes están nuevos en el barrio. En el español de Venezuela es aceptado.


https://www.duolingo.com/profile/fer_fisto

neighborhood sinonimos en español: barrio vecindario o vecindad y colonia


https://www.duolingo.com/profile/luisalup

Cómo seria el plural, sois nuevos en el barrio?


https://www.duolingo.com/profile/Kyle659860

En inglés, normalmente necesita "you guys" or "you all" para usar vosotros


https://www.duolingo.com/profile/ConxitaClu

Vos sos no se dice " tu eres" Eres nueva en el barrio


https://www.duolingo.com/profile/ConxitaClu

Es plural pues entonces seria vosotros sois nuevos...


https://www.duolingo.com/profile/JOSEFRC

sos nuevo en el barrio no existe en español sos es una llamada de alarma internacional


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

jajajajaja!!muy ocurrente, José! pero ojo!!...sería S.O.S. Miriam


https://www.duolingo.com/profile/MilTeresita

Podría ser de igual forma "Estas nuevo en el barrio". Yo lo coloque de esa forma y la respuesta la colocaron negativa. Y el verbo "are" podría ser "estas" o "eres".


https://www.duolingo.com/profile/OmarMejia523413

si fuera una pregunta no tendría que empezar con el are y tener signo de interrogación


https://www.duolingo.com/profile/Avy

vecindario o barrio ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Gus804320

"Tu estás en un nuevo barrio"... creo que es aceptable?


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

yo también creía lo mismo y me lo consideraron mal con toda corrección; porque nosotros interpretamos mal ,Gus, el nuevo no es el barrio; sino la persona, el vecino.


https://www.duolingo.com/profile/romero_rodrigo08

Tambien podemos referirnos como colonia la palabra neighborhood.


https://www.duolingo.com/profile/luzmavar

you are puede traducir estás o eres


https://www.duolingo.com/profile/sonaga1507

tambien puede ser estas en el nuevo barrio si o no


https://www.duolingo.com/profile/IsmaelRami572600

CUANDO DEBEMOS UTILIZAR EL " AT ", Y CUANDO EL " IN "


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

Lamento, Ismael, no lo sé,tengo tu misma duda-


https://www.duolingo.com/profile/Miriam425630

gracias, compañerito!!


https://www.duolingo.com/profile/adanoviedo1

eres nuevo en el vecindario


https://www.duolingo.com/profile/aevalsa

Por qué se rechaza el plural "vosotros sois nuevos en el barrio"?


https://www.duolingo.com/profile/himi91

tu eres nuevo en el vecindario ... ??


https://www.duolingo.com/profile/DESTELLO58

Como sería el plural? You are NEWS in the neighborhood o cómo?


https://www.duolingo.com/profile/MikeyDC65

No cambia. «Ustedes son nuevos en el barrio» = "You (all) are new in the neighborhood.'"


https://www.duolingo.com/profile/carlos.herrera91

que no es sinonimo Fraccionamiento y vecindario?


https://www.duolingo.com/profile/olga546335

También se puede decir: Vosotros sois nuevos en el barrio o en la vecindad


https://www.duolingo.com/profile/marioriver78148

tambien puede ser tu eres nuevo en la comunidad ❤❤❤❤❤ que no saben de sinonimos?


https://www.duolingo.com/profile/marioriver78148

tambien podria ser tu eres nuevo en la comunidad


https://www.duolingo.com/profile/Rodri.go

neighborhood podría ser colonia


https://www.duolingo.com/profile/CristinaMa862034

you puede utilizarse para eres o para ustedes. y neighborhood puede traducirse como vecindario o barrio.


https://www.duolingo.com/profile/gabrielama183510

es depende de ue pais seas en el mio se escribe vecindario


https://www.duolingo.com/profile/lbanos2013

pienso que sois es una forma de hablar de los espanoles pero en mexico no se dice asi


https://www.duolingo.com/profile/leonidas464044

En españa no se emplea la traduccion de SOS, si no que se emplea soy ó sois de tal sitio


https://www.duolingo.com/profile/jose201617

eres nuevo vecino


https://www.duolingo.com/profile/EliseoDani1

SOIS (colocada por ustedes en la traduccion) = SOS. Por favor corregir esto.


https://www.duolingo.com/profile/93daniellara

Deberian haceptar besindario en lugar de barrio


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Quizás si escribes 'vecindario'.


https://www.duolingo.com/profile/MariaLucilu1

Por qué no puedo escribir you're new


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Puedes, pero depende si han programado la abreviación en la base de datos.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.