- Forum >
- Topic: Romanian >
- "The eighth girl is my girl."
"The eighth girl is my girl."
Translation:A opta fată e fata mea.
December 10, 2016
7 Comments
olb38
397
Why here we must repeat "fata"? I am bulgarian and we can just say the eighth girl is my" and will be enough to understand that we talk about the same object " the girl"
illexsquid
264
(The same reason that hptroll gave above.) In English we can say "is mine" and that is equivalent to Romanian "e a mea". But the English says "is my girl" so the closest translation would be "e fata mea". The meaning is the same, but the words are slightly different.
hptroll
977
I believe it is grammatically correct and actually a better way of expressing it but it does not respect the English sentence. What you wrote would be “the eighth girl is mine” in English.