"I played this record once."

Übersetzung:Ich habe diese Schallplatte einmal gespielt.

February 23, 2014

17 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/bianca.sch6

Eigentlich egal ..wo das einmal steht ..oder?

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

"Einmal spielte ich diese Platte" was not accepted by Duolingo

September 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/FlorianBoc2

"Diese Platte spielte ich einmal" wird auch nicht akzeptiert. Warum soll hier nur "Ich habe ... gespielt" richtig sein??

March 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Sbibi93

Ich spielte diese Aufnahme einmal ab.

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JuttaMaria1

Erlaubt euch mal den Spaß, den Lautsprecher sprechen zu lassen ... das system erkennt sich selbst nicht an ...

October 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Heißt der Satz

  • Es war einmal eine Zeit, in der ich diese Schallplatte gespielt habe. oder
  • Ich habe diese Schallplatte nur ein einziges Mal gespielt. oder
  • beides?
June 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/vadorrie

Warum kann man nicht auch "früher" statt "einst" sagen?

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/katharinabrummer

warum ist "ich legte die platte einmal auf" falsch?

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SergejSchl1

Weil es played da steht und nicht put on.

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/katharinabrummer

das frage ich micht auch

April 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Angela352179

Ich habe die Aufnahme früher einmal gespielt - das müsste nach den Übersetzungs-vorschlägen auch gelten dürfen.

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Thomas757040

Die Übersetzung ist hier, wie so oft falsch. Es gibt auch in Deutsch die Vergangenheitsform (Präteritum) für Verben

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Verstehe ich dich richtig? Du willst simple past (zB played) stikt als Präteritum übersetzen und present perfect (zB has/have played) allgemein mit dem deutschen Perfekt gleichsetzen? Das ist falsch. Die Regeln für die Verwendung der unterschiedlichen Verganenheitsformen sind in allen Sprachen unterschiedlich. Es ist nicht falsch, diesen Satz auf Deutsch mit dem Perfekt wiederzugeben.

P.S.: Im Englischen gibt es sogar noch mehr als diese zwei Vergangenheitsformen: past progressive: I was playing; present perfect progressive: I have been playing.

February 11, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ws47

Ich spielte die Schallplatte einmal wird auch nicht anerkannt. Warum eigentlich?

March 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ReginaM.7

Wieder einmal eine unglaublich schlechte Aussprache. Die Frau nuschelt und näselt.

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elfie4296

I played heißt ich spielte und nicht : Ich habe gespielt. Das ist einfach nicht richtig !!

August 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Jussel11

Wo ist den im Deutschen der inhaltliche Unterschied zwischen Perfekt und Präteritum?
Im Deutschen gibt es im Allgemeinen keinen, im Englischen dagegen schon. Also kann beides als beides übersetzt werden.

August 19, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.