1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "They constitute a family."

"They constitute a family."

Traducción:Ellos constituyen una familia.

February 15, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Quintero.Luis

Conformar es sinónimo de constituir y no la da como vália


https://www.duolingo.com/profile/KarenLpezG

También me pasó lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/josemanuelhp

puse ellos forman una familia y no la dan por buena,pero si pones el puntero encima de la palabra constitute esta como una de las traducciones posible


https://www.duolingo.com/profile/avela

Ahora ya la admiten como buena


https://www.duolingo.com/profile/PCPYB

quiero decir exactamente lo mismo que josemanuelhp, usamos el puntero para estar seguros del significado y despues no toman como correcto lo que uds mismos dan por correcto.


https://www.duolingo.com/profile/OTRUCID

Totalmente de acuerdo con los dos anteriores comentarios


https://www.duolingo.com/profile/kmilulu

coloqué ellos conforman una familia y no es valida. considero q debe serlo.


https://www.duolingo.com/profile/cesarcastillo

Estoy en las mismas que Kmilulu, y considero que es común decir en españo Ellos conforman una familia. Deberían considerarlo.


https://www.duolingo.com/profile/christian.850172

La palabra tiene sus significados pero posiblemente solo acepte ese porque en el contexto es el k se adecua a esta frase


https://www.duolingo.com/profile/jorenmedo

Estan pobres, pobrisimos de vocabulario: En español: formar, conformar, constituir son sinonimos. Por favor enriquezcan su vocabulario para tener autoridad moral de corregir.


https://www.duolingo.com/profile/luisnorabuena

conformar es un sinonimo de constituir o formar


https://www.duolingo.com/profile/jpueblito

In Spanish and in this context, "conformar" is a most accurate word than "formar", but you know....

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.