1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Здесь - это где он читает."

"Здесь - это где он читает."

Перевод:Aquí es donde él lee.

December 11, 2016

4 комментария


https://www.duolingo.com/profile/lennart_se

А почему используется es a не esta? Речь ведь идет о месте.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Потому что утверждение выражает место, где он читает, а не где он находится. Здесь — это где он читает. К тому же, может и он сейчас не здесь.

П.С. esta — эта. Для глагола "estar" — está.


https://www.duolingo.com/profile/Andrey473758

Вопрос. Что имеется в виду? То место в книге, где он читает, или то помещение, где он читает?


https://www.duolingo.com/profile/MariaBogoda

это предложение может использоваться как и в значении "то место в книге", или же "то место(помещение) где он читает"

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.