Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"He had never walked."

Перевод:Он никогда не ходил.

4 года назад

38 комментариев


https://www.duolingo.com/iKhripunov

Заранее извиняюсь, если вопрос глупый, а в чем разница и какой вариант правильный?

He had never walked. или He has never walked.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

если до сего момента - то present perfect, если до какого-то момента в прошлом, то past perfect, без контекста понять, что имелось в виду, нельзя.

3 года назад

https://www.duolingo.com/webgarm

"Он никогда не ходил" - так и напрашивается продолжение "...до сего момента". Я бы использовал present perfect

3 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Это конечно классно, что вам напрашивается. Однако, если это, скажем, литературное произведение, в котором всё повествование ведётся в прошедшем времени, то данное предложение автоматически окажестя в Past Perfect.

А с точки зрения вероятности - вы правы, present perfect вероятнее.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Polly90577

С чего бы это? Present perfect это и есть прошедшее время! У него только название present, но это не должно никого смущать Past perfect испрользуют немного в другом значении и всегда рядом с еще одним действием в прошлом

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Present Perfect не есть прошедшее время ни в каком смысле. Оно только может переводиться на русский прошедшим временем, но далеко не всегда. Название как раз вас должно смущать, потому что это одно из настоящих времён в английском. Если вы этого не понимаете, то надо пойти и почитать грамматику. Про употребление Past Perfect рядом с действием в прошлом - то же самое, вам ещё учить и учить английский.

1 год назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18
  • 545

С целью систематизации знаний и понимания времён для варианта "Он никогда не ходил" следует использовать present perfect He has never walked, как наиболее грамматически верный.

Но в этом задании исходная фраза на английском в past perfect. Он до того никогда не ходил весьма органично ляжет тут в основу.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AnnaSliv

Тогда, почему перевод "он никогда еще не ходил" не принят? По- моему предлагаемые упражнения должны быть более развернутыми в части определения чередования моментов.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/GreenFutur

Большая разница получается между никогда не ходить, и никогда не гулять.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Lentach

Но, тем не менее, допустимая неоднозначностью глагола "walk"

3 года назад

https://www.duolingo.com/pepels01

так что можно перевести - он никогда не гулял?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

можно, хотя с точки зрения вероятности, ходил вероятнее гулял

1 год назад

https://www.duolingo.com/dQKJ
dQKJ
  • 24
  • 30

А как вы на слух отличаете "ходил" от "работал" на английском?

2 года назад

https://www.duolingo.com/KrICEtON

Они легко отличают. Мы же понимаем фразу "Косой косил косой косой" или "Говорят, у сов есть совесть." :).
А вот послушать разницу в звучании от носителей языка можно на этом сервисе:

Work - http://ru.forvo.com/word/work/#en
Walk - http://ru.forvo.com/word/walk/#en

2 года назад

https://www.duolingo.com/dQKJ
dQKJ
  • 24
  • 30

Да, отличается. Постараюсь научиться. Спасибо.

2 года назад

https://www.duolingo.com/hactie

в других случаях при слове had оказывалось правильным добавление слова "уже". то есть как бы лишним оно не будет - так руководствовалась программа. теперь же вдруг это слово запороло весь ответ. вопрос: где логика?

2 года назад

https://www.duolingo.com/KrICEtON

А как сюда вообще возможно "уже" вставить? Перевод "Он никогда (к какому-то времени в прошлом) не ходил." Куда тут "уже" добавлять? Как может быть "уже никогда"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/anastasia_kli

Легко. 1. Он уже никогда не ходил (в результате какого-то случая) 2. Он еще никогда не ходил (в бибилиотеку на таймс сквер)

в комментарии к уроку (на сайте если проходить) написано, что чаще всего "had" в past perfect переводится как "уже".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

1-е будет Он уже никогда больше не ходил (после случая) и это уже будет совсем не перфект в английском. Так что к делу не относится.

1 год назад

https://www.duolingo.com/anastasia_kli

А что же это будет? И как будет выглядеть по-английски?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 175

Масса вариантов

From then on, he has never walked.

He never walked from that time on.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dmitriy-kalmykov

да английские времена для нас русских это лабиринт... вероятно это будет "длительное\continuous" he was never walking

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

dmitriy-kalmykov, всё куда проще, это будет простое прошедшее :))) After that he never walked again.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/dmitriy-kalmykov

Oh! то есть это просто повторяющееся событие... я ж говорю логику времен английского языка познать очень нелегко :-) ладно не боги горшки обжигают - рано или поздно прорвемся. Спасибо за ответ!

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Far-Mer
Far-Mer
  • 15
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

и на втором примере я понял, что у меня проблемы с этим временем

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Far-Mer
Far-Mer
  • 15
  • 7
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Он никогда не гулял до субботы (прошлой недели)???????!!!

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 175

В любом случае это прошлое, остальное можно только гадать ;)

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/KNOE10

Почему нельзя сказать he never walked ??

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/.Hack

Можно. Просто данное предложение находится в уроке по глаголам в прошедшем совершенном времени. Без контекста нельзя определить точное время. Не ищите тут сакрального смысла.

6 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 205

Можно

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/AndreyBedr1

Слышится как worked

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/BenYoung84
BenYoung84
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 205

worked имеет звук "r".

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/Yura695596
Yura695596
  • 24
  • 16
  • 7
  • 7
  • 6

Объясните почему не принимает ответ "он никогда не гулял"??? Ведь walk это ходить пешком, гулять, или я что-то непонимаю???

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexmalaho
Alexmalaho
  • 21
  • 15
  • 7
  • 2
  • 2
  • 175

Walk значит ходить

She can walk - она может ходить

I walk into her house - я вошел в дом

Maybe we can walk it's not so far - может пойдем пешком это совсем не далеко.

Гулять stroll, go for a walk, go outside, take a walk.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/serdiamon

Не приняло К тому времени он никогда не ходил. Почему?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/mamavari

walk - ходьба; прогулка пешком; шаг; походка. Для простого обозначения: ходить достаточно go. Считаю вполне приемлемым такой перевод, если даже не единственно возможным

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

если вы говорите о способности ходить, то это как раз walk, а не go, здесь go бессмысленно, у носителя сразу возникнет вопрос, куда это вы никогда не ходили, если вы будете использовать go.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Grigorii659869

Пример про косу не совсем удачный. Любой носитель русского языка может в фразе "Косой косил косой косой" сам определять где глагол, где существительное и где прилагательное и в целом фраза не изменится, кроме акцентов. А работать и гулять в английском звучат по разному (грубо О или Ё).

1 год назад

Похожие обсуждения