Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Каков следующий вопрос?"

Перевод:¿Cuál es la próxima pregunta?

1 год назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/romankost_yandex

Почему не подходит "¿Cuál es una próxima pregunta?"

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Это предложение лишено смысла, оно само себе противоречит.

1 год назад

https://www.duolingo.com/romankost_yandex

Не понимаю. Поясните, пожалуйста.

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Ставя неопределённый артикль перед próxima pregunta говорящий даёт понять, что это неопределённое понятие. Неопределённое понятие означает, что говорящий думает, что слушатель не сможет однозначно идентифицировать объект, о котором идёт речь.

Сразу возникают две проблемы:

  1. Прилагательное próxima всегда делает существительное определённым, поскольку следующий, по определению — это тот, что идёт за предыдущим, то есть всегда возможна однозначная идентификация, и говорящий про это знает.
  2. Слово cuál просит идентифицировать вопрос. То есть говорящий считает, что слушатель в состоянии это сделать.
1 год назад

https://www.duolingo.com/romankost_yandex

Понятно. То есть дело в смысле, в определенности, если она есть - ставить неопределенный артикль в принципе нельзя, так? А если, например, выкладываются карты (игральные) из колоды, то есть никто не знает, какая следующая карта, там можно использовать una? Или próxima - такое прилагательное, с которым вообще никогда нельзя использовать una?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
Mod
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Почти так. Артикли служат для индикации определённости в речи. Часто из контекста непонятно определённое понятие или нет и артикли помогают разобраться. Однако, иногда встречаются ситуации, как эта, когда артикли в некотором смысле избыточны, но их всё равно надо ставить правильно, согласно тому определённое понятие или нет.

Прилагательным próximo всё просто, в значении «следующий» оно всегда делает существительное определённым. С картой не важно, что мы не знаем её масть, вот же она лежит, сверху колоды, и поэтому она следующая. Неопределённое значение у próхimo наверное тоже может быть, что-то вроде «один из следующих».

1 год назад

https://www.duolingo.com/pcaptanovska
pcaptanovska
  • 25
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6

Перевод "¿Cuál es la pregunta próxima?"" тоже должен быть принят: согласно RAE, постпозиция слова próxima возможна http://dle.rae.es/?id=UUvI491

1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Это проверяется проще. Напишите в Google поиске "la pregunta próxima" и посмотрите какое словосочетание он Вам покажет.

Чисто технически - возможно. Так говорят? - нет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/pcaptanovska
pcaptanovska
  • 25
  • 12
  • 11
  • 10
  • 6

С каких пор в Дуо первоисточником стал Гугл, а не RAE? В любом случае, мне Гугл даёт ссылки в основном на это обсуждение

1 год назад

https://www.duolingo.com/SvetaPachkevitch
SvetaPachkevitch
Mod
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 3
  • 3

Я не говорю о первоисточниках, я говорю о семантике и об алгоритме поиска, который выдаёт наиболее употребляемые языковые варианты.

Если не смогли ничего найти, посмотрите, например по этой ссылке:

http://www.linguee.com/spanish-english/translation/pasar+a+la+pr%C3%B3xima+pregunta.html

1 год назад