"Koszt kolacji nie zawiera wina."

Tłumaczenie:The price of dinner is not including the wine.

2 lata temu

6 komentarzy


https://www.duolingo.com/Borgoroth

Dinner to nie jest przypadkiem obiad? Moim zdaniem poprawnią odpowiedzią powinno być " The price of supper does not include wine"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Janusz421118

też tak sądzę co do "does not include wine". Price is not including to chyba nawet niegramatycznie, bo czynność, sytuacja się powtarza czyli Simple Present Tense. dinner w krajach anglosaskich to raczej późny obiad niż kolacja. Obiad w ciągu dnia to raczej "lunch"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/HouseOfUnd

Dinner jest także kolacja jeśli jest obfity

1 rok temu

https://www.duolingo.com/RznCscvB

czy może być:" the cost of dinner does not include the wine"?

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/pietia8
pietia8
  • 25
  • 12
  • 65

Czemu nie uznaje wersji z synonimem "contain"?

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Ryszard_3

wydaje się, że koszt to "cost" natomiast "price" to cena

3 tygodnie temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.