why is it incorrect to use 'la' before each term?
Because it doesn't say "The European Community and the European Union."
Is there any way you would use this in normal usage or would it be "La Comunidad Europea y La Union Europea"? I'm just wondering
This sentence isn't very good because you wouldn't say "European Union" or "European community" without articles in English.
Same goes with Spanish.
Yeah but there's plenty of situations where you use the article in Spanish where you would not in English. E.g me gusta la comida
I don't know why, I tend to add a "la" before "comunidad" and "unión", I feel like something is missing there.
Why is it 'Union Europea' but not 'Europea Union?'
In Spanish adjectives usually follow the noun
Why don't you use "la"?
why don't you put 'de' between union and europea?
Because "Europea" means European, which is an adjective. You can't say "Union of European"
Maybe you are thinking of "Unión de Europa" which would mean Europe's union. Are you getting the possessive "de" mixed in with this somehow?
Está sería la respuesta a esta pregunta: ¿qué siglas son éstas? "CE" y "UE".
This is funny one week after Brexit